czwartek, 31 stycznia 2013


Rok 2013 rokiem Juliana Tuwima, autora “Kwiatów Polskich”

Sejm przyjął uchwałę w sprawie ustanowienia roku 2013 Rokiem 
Juliana Tuwima. Rok 2013 będzie również rokiem 
Witolda Lutosławskiego i Jana Czochralskiego.
Na piątkowym posiedzeniu Sejm przyjął trzy zgłoszone przez Komisję Kultury 
i Środków Przekazu uchwały dotyczące ustanowienia roku 2013 
Rokiem Jana Czochralskiego, Rokiem Juliana Tuwima
 i Rokiem Witolda Lutosławskiego. 


tuwim


Julian Tuwim

Autor tekstów kabaretowych, rewiowych i librecista oraz autor tekstów
 politycznych. Współautor i redaktor pism literackich i satyrycznych 
(SkamanderWiadomości Literackie,Cyrulik Warszawski). Tłumacz 
literatury rosyjskiej, m.in. Aleksandra Puszkina (Jeździec miedzianyPołtawa),
 W. Majakowskiego (Obłok. w spodniach). Autor popularnych wierszy 
dla dzieci, m.in. LokomotywaPtasie radioPan HilarySłoń Trąbalski
BamboBibliofil i kolekcjoner kuriozów (Czary i czarty polskiePegaz dęba
Cicer cum caule).Znany był ze swojego specyficznego humoru 
objawiającego się bystrością umysłu i świeżością. Świeżości tej szukał
 najczęściej w języku – głównym orężu modernizmu, a szczególnie postmodernizmu. 
Swe badania językowe rozpoczął od nauki esperanto jeszcze w latach
gimnazjalnych. Tłumaczone na esperanto wiersze Staffa, a także
 Testament mój (Mia testamentoJuliusza Słowackiego i inne 
wiersze zostały opublikowane na łamach Esperantysty Polskiego 
(Pola Esperantisto). W późniejszych badaniach nad językiem
 tworzył neologizmy. Podobnie jak B. LeśmianA. Wat i S. Młodożeniec, tworzył
 tak zwany język pozarozumowy (zaum), którego poznanie miało być aprioryczne
 i zgodne ze skojarzeniami każdego odbiorcy. Próby te wyraził w Słopiewniach
Poezja Tuwima uważana jest za jedną z najtrudniejszych ze względu na częste
 gry słów, zwielokrotnienia znaczeń jednego wyrazu poprzez inne, nie 
zawsze jasne podkreślenia niektórych słów w zdaniu jakby było ono 
niedokończone. Ogromna giętkość i błyskotliwość tego języka przyjmuje
 często koloryt humorystyczny, jak w Balu w Operze. Słowa przyjmują cechy 
opisywanej rzeczywistości (np. mistrzowsko zastosowana została rytmika
 i szelest polskich słów w Lokomotywie, przez co jest to wiersz-onomatopeja).
Oprócz dzieł charakteryzujących się niebywałym pięknem i kulturą słowa, 
Julian Tuwim tworzył także wiersze pisane językiem potocznym, czy wprost 
wulgarnym (np. “Do prostego człowieka” czy “Wiersz, w którym autor 
grzecznie, ale stanowczo uprasza liczne zastępy bliźnich, aby go w dupę pocałowali“).